Читать онлайн книгу "Лао-цзы. Дао Дэ Цзин. Поэма"

Лао-цзы. Дао Дэ Цзин. Поэма
Игорь Хлебников


Около 2500 лет тому назад от нашего 2020 года китайский философ Лао-цзы создал философский трактат с прозаическим текстом под названием «Дао Дэ Цзин», что буквально означает «Книга о Дао и Дэ». В книге речь идёт не о начале времени, как в Библии, а об осмыслении принципа существования. Цзин – фигурирует как условие жизни. Дао является источником всех форм; это энергия, формирующая процесс творения Вселенной. Философский трактат Лао-цзы в прозе впервые изложен на русском языке в стихах.





Лао-цзы. Дао Дэ Цзин

Поэма



Игорь Хлебников



© Игорь Хлебников, 2021



ISBN 978-5-0053-5286-6

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero




Пролог


Около 2500 лет тому назад от нашего 2020 года, китайский философ Лао-цзы создал прозаический текст философского трактата под названием, – «Дао Дэ Цзин», что буквально означает: «Книга о Дао и Дэ», в которой великий мудрец излагает свои мысли, а значит и свои поступки.

В своём произведении из 81 главы, Лао-цзы в 20 главах буквально пишет от своего имени, называя себя «Я». Благодаря этому, из текста произведения можно извлечь характеристику самого Лао-цзы как человека. Если рассматривать биографические версии учёных о Лао-цзы, то самую распространённую версию предложил древний историк Сыма Цзень. Он даже называет точное место рождения будущего философа: южная часть Поднебесной, царство Чу, уезд Ху, волость Ли, село Цюйжень.

Годом рождения Лао-цзы принято считать 604 год до нашей эры. Известен эпизод его работы при дворе – 517 год до н.э. в возрасте 87 лет, когда лично встречались Лао-цзы и знаменитый уже 34 летний Конфуций, родившийся в 551 году до н.э.

Если имя Лао-цзы люди помнят до сих пор, то значит его мысли и Дух живы.



Психолог-психоаналитик Александр Викторович Кувшинов, – автор книги: «Дао Дэ Цзин – Лао Цзы», комментированный перевод с древнекитайского языка. Издание 4-е, Москва: Профит Стайл. 2001 г. – 169с.

На основе этого прозаического перевода текста (с древнекитайского языка на русский язык) Александра Кувшинова, создано произведение в стихах, – автор которого Игорь Хлебников: «Лао-цзы. Дао Дэ Цзин. Поэма».






Хлебников Игорь Константинович. 1963 г.



Игорь Константинович Хлебников, родился 9 июня 1939 года в городе Иркутске, в семье военнослужащего.

В 1956 г. окончил среднюю школу в Симферополе.

С 1957 г. по настоящее время, живёт в Одессе.

В 1968 г. окончил Одесский инженерно-строительный институт, гидротехнический факультет и направлен на работу в Одесский проектный институт УКРЮЖГИПРОВОДХОЗ, в отдел насосных станций.

В 1998 г. вышел на пенсию. Литературной деятельностью не занимался. Автор нескольких технических изобретений. 4 декабря 2018 г. на Стихи.ру опубликовал своё первое стихотворение.

20 декабря 2018 г. был номинирован на соискание литературной премии «Поэт года» за 2018 г.

5 сентября 2019 г. Секция поэзии Российского Союза писателей приняла решение рекомендовать его кандидатуру в Российский Союз Писателей.

В 2019 г. номинирован на соискание литературной премии имени Сергея Есенина «Русь моя».

В 2019 г. номинирован на соискание литературной премии «Писатель года» за 2019 г.




1-Глава

Путь, который кончается целью


Путь, который кончается целью,
путём извечным не может быть;
так и изречённое слово,
не может извечное слово вместить.

Начало Неба и Земли, – понятия нет в среде словарей.
«Я», (Лао-цзы) называю его, – Мать всех вещей.
И потому, освобождаясь от стремлений,
«Я» могу зреть сокровенное таинственное Начало.
А если неустанно обретать уйму стремлений,
видеть будешь только облик безымянного Начала.
И то и другое, сокровенное и облик, имеют один исток,
и различаются только названием, – в этом их прок.

Все имена всё равно что одно, – для неведомого.
Искусство видеть в чудесном чудесное, —
ключ ко всем тайнам, Мира неисследованного.




2-Глава

Стоит, всем в поднебесной узнать


Стоит, всем в Поднебесной узнать,
что прекрасное, – это прекрасное,
как тут же появится безобразное.

Стоит, всем только узнать,
что доброе, – это добро,
тут же появится зло.

То, что порождает друг друга, —
это бытие и небытие, как два друга.

То, что уравновешивает друг друга, —
это тяжёлое и лёгкое, как два друга.

То, что ограничивает друг друга, —
это длинное и короткое, как два друга.

То, что преданно служит друг другу, —
это высокое и низкое, как помощь друг другу.

То, что как эхо вторит друг другу, —
это голос и звук, сигнал связи друг с другом.

То, что следует друг за другом, —
это прошедшее и наступающее,
и так без конца, круг за кругом.

Вот почему, Мудрый живёт всегда спокойный,
от озабоченности, от дел свободный;
действуя, руководствуется «знанием без помощи слов».

Вся Тьма вещей издавна в Мире существует,
и то что вещей существованию нет начала, их не волнует.
Они рождаются, но не пребывают;
действуют, не надеясь на других, и не убывают.
Добиваются успеха, не останавливаются и не устают, —
ведь только те, кто не останавливается, в пути не отстают.




3-Глава

Чтоб в народе не старались


Чтоб в народе не старались,
друг перед другом поярче выслуживаться;
не следует, в среде достойных, возвеличиваться.

Чтоб в народе не было воров,
не следует, дорогие вещи
ставить превыше всех основ, —
Законов и слов.

Чтоб сделать чистыми сердца людей,
и избавить их от страдания, —
нужно отвратить свой взор от того,
что рождает желания.

Мудрый в жизни, чтобы быть сытым,
следующим руководствуется:
делает свое сердце пустым и открытым;
и живот Его наполняется.
При этом, Мудрый желания свои размягчает,
а Дух свой активно укрепляет.
Другим же, Мудрый советует терпеть, —
«освобождайтесь от своих познаний,
освобождайтесь от стремления иметь!».

Тот, кто наставляет людей:
«Наберитесь ума!», —
сам-то не может стать умней,
нехватает ему ещё разума.

Когда ты действуешь свободно,
без задних мыслей в голове,
только тогда ты чувствуешь себя вольготно, —
ничем не связан, как песнь в соловье.




4-Глава

Дао, – пустота


Дао, – пустота, тела не имеет.
Но, благодаря Дао, в Мире существует всё,
которое не переполняется и не мелеет.

О, бездонное Дао! Ты как глава рода,
а Тьма вещей, – твой род,
в составе которого и человеческий плод.

Дао, Ты суть рода сохраняешь,
и превратиться ему в Хаос не позволяешь
бесчисленным нитям от истока рода.

Ты наполняешь гармонией их сияние,
уравновешиваешь влияние
в круговороте жизни всех существ бренных.

О, величайшее Дао, жизнь хранящее!
«Я», (Лао-цзы) не знаю кто Тебя породил.
Похоже что Ты прежде Небесного владыки жил.




5-Глава

Небо и Земля лишены страдания


Небо и Земля лишены сострадания.
Тьма вещей, – подобна для них соломенному чучелу собаки,
которое используют для жертвоприношения.
Мудрый тоже лишён сострадания.
Он понимает, – люди подобны соломенному чучелу собаки.

Между Небом и Землёй пространство, где звучат соловьиные трели.
Подобно ли оно пространству кузнечных мехов?
Или оно подобно пространству пастушьей свирели, —
пустое, поэтому его нельзя уничтожить в своих стремлениях.
Пустое следует всюду и не имеет равных в своих проявлениях.

Много говорить об этом, – толку мало.
Так не лучше ль умерить себя, и спрятать жало.




6-Глава

Дух Горной лощины не умирает


Дух Горной лощины[1 - Дух Горной лощины – в оригинале книги Лао-цзы иероглифы «гу Шань». «Шань» – значит «дух, божество», а иероглиф «гу» имеет значение: русло горного потока, ущелье, впадина, лощина, овраг.] не умирает, —
это Неведомая Праматерь[2 - Неведомая Праматерь – в оригинале «сюань пинь». «Пинь» – значит «самка животного», а иероглиф «сюань» означает: чёрный, дальний, скрытый, таинственный, удивительный, глубокий.], очертания которой во тьме скрыты.
Плоть от плоти Её, – корни Неба и Земли глубоко зарыты,
но тянутся беспрерывно словно нити живые, в них суть:
движут всем что есть в Мире и не устают ничуть.




7-Глава

Небо – величайшее из существующего


Небо – величайшее из существующего.
Земля – древнейшая из существ.

Благодаря чему, Небо и Земля достигли
и величия, и долголетия?
Они живут словно забыв о себе, многое постигли.
Поэтому, Небо и Земля достигли долголетия.

Вот почему, Мудрый не принуждает себя,
и его тело само выбирает путь-дорогу.
Мудрый отстраняет от работы своё «Я»,
и тем самым, продлевает свою жизнь помногу.

Но разве не получается, что так действовать, —
это значит во вред себе воздействовать?
Наоборот, только так и можно,
достижению полноты своих свойств содействовать.




8-Глава

Высшая добродетель – воде подобна


Высшая Добродетель- воде подобна.
Вода дарит благо всей Тьме существ,
но не ради заслуг она благосклонна.

Жить в покое, вдали от дел, —
вот то, чего люди избегают.
Кто хочет идти по истинному пути, покой не пугает.
Ибо только в покое можно постичь Дао, – это их удел.

В покое и Земля обретает величие, прочность.
В покое сердце делается бездонным,
честолюбие становится истинным,
а суждения обретают силу и точность.

В покое обучаешься руководствоваться главным,
и дела заканчиваются успешно,
потому что решения принимаются неспешно, —
изменения всегда в своё время образуются.
Жизненный путь становится славным,
для тех, кто впереди всех не стремится оказаться.
Время покажет, – каждый может от ошибок избавиться.




9-Глава

Дао наполняет собой весь Мир


Дао наполняет собой весь бесконечный Мир,
ни убавляясь, ни прибавляясь, – таков у Дао удел.
И не похоже, что когда-нибудь у Дао наступит предел.
Дао действует как молот кузнеца, оттачивая суть вещей.

Стремясь к богатству, чинам и почестям,
ты (человек) собираешь свои сокровища по частям.
Наконец, ты заполнил весь свой дом
золотом, драгоценностями, серебром.

Но из сокровищ не приготовишь еду,
ты сам на себя навлекаешь беду,
которую очень трудно отвлечь, —
и ты не можешь драгоценности сберечь.

А истинное достояние состоит в том,
что обычно свойственно для человека, —
его «Я». Освободись от своего «Я», и потом,
не пропадёшь до конца своего преклонного века.

Именно таков путь Неба.




10-Глава

Если сердцем устремиться


Если сердцем устремиться только к одному,
можно ли освободиться от утрат, не говоря об этом вслух7
Если непрестанно размягчая чувства и делая податливым Дух,
можно ли стать Старым Ребёнком (Лао-цзы), – как новорожденному?

Отвергая всё, что нельзя воспринять обычным путём,
можно ли освободится от ущербности, от никчемных желаний?
Любить людей, управлять государством и быть Вождём;
можно ли здесь обойтись без глубоких познаний?

Небесные врата то открываются, то закрываются. И вновь сначала.
Может ли это происходить без женского начала?
Узреть (медитация) все возможные тайны Мира, тем кто смел;
можно ли этого достичь, освободившись от дел?

Существует сила Дэ, которая, – все существа вскармливает;
порождает их, но не обладает;
не надеясь на других, действует;
превосходит всё, но не главенствует,
и не стремится к этому.
Вот что значит сила Дэ по-этому.




11-Глава

Тридцать спиц в колесе


Тридцать спиц в колесе ко втулке сходятся, —
у неё в середине пустота обитает.
Благодаря этому, колесом можно пользоваться, —
оно значительно труд облегчает.

По такому же принципу глину формируют,
изготавливая из неё сосуд, —
его специально такой конструкции делают,
чтоб внутри была пустота, как у всех посуд.

Благодаря этому, сосудом можно пользоваться,
не только людям, но и многим животным.
А когда жильё строится,
окна и двери проделываются,
оставляя у жилья нутро пустым.
Уникальное качество пустоты, – пользоваться
позволяет им, всем тварям земным.

И потому:
То, что приносит доход, – это наполнение.
То, что приносит пользу, – это опустошение.
Благодаря такому жизненному принципу, —
мы каждое утро просыпаемся.




12-Глава

Тот, кто смотрит на Мир


Тот, кто смотрит на Мир с помощью пяти цветов, —
подобен слепому.
Тот, кто слушает с помощью пяти звуков, —
подобен глухому;
Тот, кто вкушает с помощью пяти вкусов, —
вводит себя в заблуждение.

Когда в погоне за добычей мчишься,
по полю во весь опор,
безудержным и слепым твое сердце делается.
Об этом даже неуместен спор.
Когда ты в поте лица, украшения и ценности добываешь,
ты во вред себе действуешь.
Вот о чём шёл разговор.

И потому, Мудрый животом Мир ощущает,
а не глазами этот Мир воспринимает, —
поскольку отказываясь от одного,
Мудрый, в таком случае, другое обретает.




13-Глава

Как слава, так и позор


Как слава, так и позор, причиняют
одно беспокойство.
Страх потерять, вредит тем, кто имеет, —
таково у страха свойство.

Почему, слава ли, позор ли – причинит одно беспокойство?
Зависимым, тебя успех делает. Сначала, успех найти боишься;
а найдя, – потерять его тоже боишься.
Вот почему, слава и позор, – это только расстройство.

Почему же страх, что-либо потерять,
приносит больше всего вред?
Суть в том, что причина всех твоих бед, —
то, что тебе есть что терять.
Ведь если бы тебе не было что терять,
то как можно причинить тебе вред?

И потому:
Дорожи не тем, что у тебя есть,
а миром, который тебя окружает, – в это твоя честь.
Люби не себя, а Землю, на которой живёшь, —
тогда до глубокой старости проживёшь,
и сможешь найти в тяжёлую пору,
у Земли поддержку и опору.




14-Глава

Видеть – не значит просто смотреть


Видеть, не просто смотреть, – это значит пребывать
в покое и слиться с окружающим, и пустым
просто слушать, – это не значит звукам внимать,
надо быть безмолвным в окружающем и пустым (медитация).
Блюсти умеренность, – не значит ограничивать себя как скряге,
но значит, – осуществлять это помалу, без передряги.

Тот, кто эти три вещи практикует, —
«видеть», «внимать звукам», «соблюдать умеренность»,
сочетая их вместе, никогда не исчерпает их до конца,
и сможет достичь Единого венца.

В чём же суть Единого заключается?
Низ Его не темен, верх Его не светел, —
тянется, не прерываясь ни на миг, а имён не назвать.
Круг за кругом в Единое всё возвращается,
и некого в нём величать, —
нет там вещей в форме тел.

Вот, что называется иметь облик, которого нет:
обладать существованием, вещью не будучи.
Это называется быть неясным и смутным в бездне лет.
Но в Едином есть разума лучи.

«Я», (Лао-цзы) встречаю Единое, – лица не вижу;
следую за Ним, – спины не вижу.
Строго придерживаясь искусства Пути древних людей,
ты достигнешь полноты Управления настоящим,
познаешь глубочайший Исток вещей, —
это называется знанием ОСНОВ ПУТИ как жить в будущем.




15-Глава

Тот, кто осуществляет Путь


Тот, кто осуществляет Путь терпимости,
по которому следовали лучшие люди древности, —
невообразимых и удивительных результатов сможет достичь,
глубину которых, воистину, невозможно постичь.
Но, только тот, кто не стремится к дотошному знанию,
уйдёт дальше всех и достигнет глубин, согласно призванию.

«Я», (Лао-цзы) говорю тебе:
– Будь невозмутимо спокойным,
словно переплавляешься через реку зимой.
– Будь внимательным и осмотрительным,
как если бы тебя со всех сторон,
окружили опасности от тающего льда весной.
– Соблюдай такое достоинство,
как путник, обретший лишь временный Приют,
чтоб не нарушать Его уют.
– Будь раскрытым вовне. подобно замёрзшему озеру,
которое начало от льда освобождаться.
– Будь простым и естественным, подобным Природе,
которой ты будешь наслаждаться.
– Будь простым и открытым, подобным Долине в горах.
– Будь беспорядочно глупым, подобным весенней воде,
и тебя не смогут обвинить в каких либо грехах.
– Отпустив на свободу желания, строго следи за собой;
успокоив ум, обретёшь ясность звука в обстановке любой.
– Будь терпелив, помня о своей цели:
Изменения, – это то, что приходит не сразу,
но как бы сами собой, одного разу.
– Не стремится к избытку тот, кто придерживается Пути.
Лишь тот, кто не стремится к избытку (всякой «мути»),
сможет стать несведущим, «Старому ребёнку, Лао-цзы» подобным:
он не будет желать никаких новых свершений, так ему – удобно.




16-Глава

Делая взгляд свой пустым и открытым


Делая взгляд свой (медитация) пустым и открытым,
«Я», (Лао-цзы) проникаю к пределам Мириады.
В сердце храня, бессловесный покой закрытым,
«Я», открываю неземные виды[3 - …открываю неземные виды – здесь Лао-цзы описывает процесс медитации, когда посредством освобождения своего сознания от груза повседневных мыслей и забот, он проникает восприятием за грань мира вещей.].

Вот Пути Тьмы вещей:

Пути то сплетаются, то расплетаются.
Созерцая (медитация, «Я» могу видеть как Пути возвращаются.

Все бесчисленные существа, в Мире рождённые,
возвращаются назад к своему началу, – обновлённые.

Возврат к началу для покоя и безмолвия, именуется Обретением.
Это называется, -«исполнить свою судьбу», терпением.

Исполнить свою Судьбу, – значит познать Извечное.
Познать Извечное, – быть Сиянием, Светом (энергия) как вечное.

Не думая об Извечном, слепо идёшь к своему концу, —
это явление быстротечное.

Познав Извечное, – вместилище всего, поймёшь
что Извечное без дна,
это Всеобщая Казна[4 - …Всеобщая Казна – откуда черпаются все вещи Мира.].
Всеобщая Казна, – это Верховный Правитель.
Верховный Правитель, – это Небо, то есть Повелитель.
Небо, – это Дао (Путь).
Дао и есть самой Вечности суть.
Только «Я» умираю, остальное – живёт.




17-Глава

Высший Правитель


Высший Правитель, свои м подданным сознание готов дарить,
но не стремится их облагодетельствовать или наградить.
Не стремится к себе страх или трепет душевный внушить.

Кто верит слепо, – не прозреет.
Кто видит сам, другим сей дар дать пожалеет.
В этом глубокие, высокие слова, – в них мудрость зреет.
Мудрость, постигая успехи в делах, всегда мудреет.

«Я», (Лао-цзы) следую дальше в Путь,
и все бесчисленные чины мира,
раскрывают предо мной свою суть.




18-Глава

Когда от Великого Пути отходят


Когда от Великого Пути отходят, —
тогда и человеколюбие и справедливость появляются.
Когда вокруг много умников заблуждаются, —
тогда и Великое Заблуждение возрождается.

Когда в семье не ладят между собой, —
сыновья любовь и почтительность к старшим появляются.
Когда в Государстве беспорядок и смута дружат между собой, —
тогда и преданные слуги гадить стараются.




19-Глава

Если люди не будут мудрствовать


Если люди не будут мудрствовать, умничать. заглушать ненависть, —
польза их возрастёт во сто крат, без всякого сомнения.
Если люди перестанут сострадать друг другу, верить в справедливость, —
будут почитать родителей, вернутся к взаимной любви, без сожаления.
Если люди перестанут ловчить, выгадывать, читать себя персоной особой, —
все воры и разбойники исчезнут из нашей жизни, сами собой.

Тот, кто этим трём правилам по-жизни всегда следует, —
достигает искусности, никогда ни на что не опираясь,
в жизни руководствуется тем что знает, корысти не преследует;
только в простоте, естественности видит основу Силы, на Неё полагаясь;
в уменьшении своекорыстных интересов, от страстей освобождаясь.




20-Глава

Перестать хранить верность вещам


Перестань хранить верность вещам, к которым привязан, —
освободишься от горя и тоски, появятся чувства желаний.





Конец ознакомительного фрагмента. Получить полную версию книги.


Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию (https://www.litres.ru/pages/biblio_book/?art=64698322) на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.



notes


Примечания





1


Дух Горной лощины – в оригинале книги Лао-цзы иероглифы «гу Шань». «Шань» – значит «дух, божество», а иероглиф «гу» имеет значение: русло горного потока, ущелье, впадина, лощина, овраг.




2


Неведомая Праматерь – в оригинале «сюань пинь». «Пинь» – значит «самка животного», а иероглиф «сюань» означает: чёрный, дальний, скрытый, таинственный, удивительный, глубокий.




3


…открываю неземные виды – здесь Лао-цзы описывает процесс медитации, когда посредством освобождения своего сознания от груза повседневных мыслей и забот, он проникает восприятием за грань мира вещей.




4


…Всеобщая Казна – откуда черпаются все вещи Мира.



Если текст книги отсутствует, перейдите по ссылке

Возможные причины отсутствия книги:
1. Книга снята с продаж по просьбе правообладателя
2. Книга ещё не поступила в продажу и пока недоступна для чтения

Навигация